1254 lines
		
	
	
		
			31 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1254 lines
		
	
	
		
			31 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| == MergetoolWindowTitle ==
 | |
| Unity Version Control herramienta de merge
 | |
| 
 | |
| == FirstConflictButtonTooltip ==
 | |
| Ir al primer conflicto (Ctrl+Shift+-)
 | |
| 
 | |
| == NextConflictButtonTooltip ==
 | |
| Siguiente conflicto (Ctrl++)
 | |
| 
 | |
| == LastConflictButtonTooltip ==
 | |
| Ir al último conflicto (Ctrl+Shift++)
 | |
| 
 | |
| == FirstConflictButtonTooltipPrefix ==
 | |
| Ir al primer conflicto ({0})
 | |
| 
 | |
| == PrevConflictButtonTooltipPrefix ==
 | |
| Conflicto anterior ({0})
 | |
| 
 | |
| == NextConflictButtonTooltipPrefix ==
 | |
| Siguiente conflicto ({0})
 | |
| 
 | |
| == LastConflictButtonTooltipPrefix ==
 | |
| Ir al último conflicto ({0})
 | |
| 
 | |
| == PrevNotAutomaticConflictButtonTooltipPrefix ==
 | |
| Anterior conflicto no automático ({0})
 | |
| 
 | |
| == NextNotAutomaticConflictButtonTooltipPrefix ==
 | |
| Siguiente conflicto no automático ({0})
 | |
| 
 | |
| == ToggleSrcContributorButtonTooltipPrefix ==
 | |
| Alternar contributor fuente({0})
 | |
| 
 | |
| == ToggleBaseContributorButtonTooltipPrefix ==
 | |
| Alternar contributor base ({0})
 | |
| 
 | |
| == ToggleDstContributorButtonTooltipPrefix ==
 | |
| Alternar contributor destino ({0})
 | |
| 
 | |
| == ToggleResultContributorButtonTooltipPrefix ==
 | |
| Alternar contributor resultado ({0})
 | |
| 
 | |
| == ToggleContributorButtonTooltipExplanation ==
 | |
| El shortcut actúa sobre el conflicto seleccionado
 | |
| 
 | |
| == PendingAutomaticConflictsLabel ==
 | |
| Conflicto actual: {0} de {1}
 | |
| 
 | |
| == PendingNonAutomaticConflictsLabel ==
 | |
| Pendientes de resolver: {0} de {1}
 | |
| 
 | |
| == NonAutomaticConflictsLabelTooltip ==
 | |
| Conflicto actual pendiente de resolver
 | |
| 
 | |
| == CurrentConflictLabelTooltip ==
 | |
| Conflicto de merge actual
 | |
| 
 | |
| == NonAutomaticConflictsNavigationTooltip ==
 | |
| Navega por los conflictos actualmente sin resolver
 | |
| 
 | |
| == AutomaticConflictsNavigationTooltip ==
 | |
| Navega por los conflictos de merge
 | |
| 
 | |
| == AutomaticConflictMarkup ==
 | |
| El conflicto actual es <span foreground='green'>automático</span>. No se requiere intervención del usuario.
 | |
| 
 | |
| == NonAutomaticConflictMarkup ==
 | |
| El conflicto actual es <span foreground='red'>no automático</span>. Puede resolverlo haciendo click en los botones de encima, editando el resultado, o marcándolo como resuelto.
 | |
| 
 | |
| == NonAutomaticConflictMarkedAsResolvedMarkup ==
 | |
| El conflicto actual es <span foreground='green'>no automático</span>, y ya ha sido <span foreground='green'>resuelto</span> por el usuario.
 | |
| 
 | |
| == MarkAsResolvedButton ==
 | |
| Marcar como resuelto
 | |
| 
 | |
| == MarkAsUnresolvedButton ==
 | |
| Marcar como no resuelto
 | |
| 
 | |
| == SourceHeaderButton ==
 | |
| Seleccionar Origen: '{0}'
 | |
| 
 | |
| == SourceHeader ==
 | |
| Origen: '{0}'
 | |
| 
 | |
| == SourceHeaderPressedButton ==
 | |
| Deseleccionar Origen: '{0}'
 | |
| 
 | |
| == SourceHeaderButtonTooltip ==
 | |
| (Ctrl+1)
 | |
| 
 | |
| == BaseHeaderButton ==
 | |
| Seleccionar Base: '{0}'
 | |
| 
 | |
| == BaseHeader ==
 | |
| Base: '{0}'
 | |
| 
 | |
| == BaseHeaderButtonTooltip ==
 | |
| (Ctrl+2)
 | |
| 
 | |
| == BaseHeaderPressedButton ==
 | |
| Deseleccionar Base: '{0}'
 | |
| 
 | |
| == DestinationHeaderButton ==
 | |
| Seleccionar Destino: '{0}'
 | |
| 
 | |
| == DestinationHeader ==
 | |
| Destino: '{0}'
 | |
| 
 | |
| == DestinationHeaderButtonTooltip ==
 | |
| (Ctrl+3)
 | |
| 
 | |
| == DestinationHeaderPressedButton ==
 | |
| Deseleccionar Destino: '{0}'
 | |
| 
 | |
| == ResultButton ==
 | |
| Seleccionar Resultado
 | |
| 
 | |
| == KeepResultButton ==
 | |
| Mantener resultado
 | |
| 
 | |
| == ResultPressedButton ==
 | |
| Deseleccionar Resultado
 | |
| 
 | |
| == ResultButtonTooltip ==
 | |
| (Ctrl+4)
 | |
| 
 | |
| == SaveAndExitButton ==
 | |
| Guardar y salir
 | |
| 
 | |
| == SaveAndExitTooltip ==
 | |
| Guardar resultado y cerrar mergetool
 | |
| 
 | |
| == SaveAsTooltip ==
 | |
| Guardar resultado en un nuevo archivo
 | |
| 
 | |
| == SyntaxHighlight ==
 | |
| Syntax highlight
 | |
| 
 | |
| == NoneEncoding ==
 | |
| NONE
 | |
| 
 | |
| == AsciiEncoding ==
 | |
| ASCII
 | |
| 
 | |
| == UnicodeEncoding ==
 | |
| Unicode
 | |
| 
 | |
| == UnicodeBigEndianEncoding ==
 | |
| Unicode Big-Endian
 | |
| 
 | |
| == Utf8Encoding ==
 | |
| UTF-8
 | |
| 
 | |
| == OtherEncoding ==
 | |
| Otro...
 | |
| 
 | |
| == ChangeEncoding ==
 | |
| Cambiar...
 | |
| 
 | |
| == DiffSourceWithBase ==
 | |
| Diferencia de la base con el contribuidor origen
 | |
| 
 | |
| == DiffDestinationWithBase ==
 | |
| Diferencia de la base con el contribuidor destino
 | |
| 
 | |
| == DiffDestinationWithSource ==
 | |
| Diferencia de los contribuidores origen con destino
 | |
| 
 | |
| == DifferencesWindowTitle ==
 | |
| Diferencias
 | |
| 
 | |
| == AutomaticConflictChunk1 ==
 | |
| El conflicto actual es 
 | |
| 
 | |
| == AutomaticConflictChunk2 ==
 | |
| automático
 | |
| 
 | |
| == AutomaticConflictChunk3 ==
 | |
| . No se necesita intervención del usuario.
 | |
| 
 | |
| == SolvedConflictChunk1 ==
 | |
| El conflicto actual es 
 | |
| 
 | |
| == SolvedConflictChunk2 ==
 | |
| no automático
 | |
| 
 | |
| == SolvedConflictChunk3 ==
 | |
| , y ya ha sido 
 | |
| 
 | |
| == SolvedConflictChunk4 ==
 | |
| resuelto
 | |
| 
 | |
| == SolvedConflictChunk5 ==
 | |
|  por el usuario.
 | |
| 
 | |
| == NonAutomaticConflictChunk1 ==
 | |
| El conflicto actual es 
 | |
| 
 | |
| == NonAutomaticConflictChunk2 ==
 | |
| no automático
 | |
| 
 | |
| == NonAutomaticConflictChunk3 ==
 | |
| . Resuélvelo haciendo click en los botones de arriba, editando el resultado, o marcándolo como resuelto.
 | |
| 
 | |
| == PatternNotFound ==
 | |
| Patrón no encontrado
 | |
| 
 | |
| == PreviousSearchButtonTooltip ==
 | |
| Buscar resultado anterior
 | |
| 
 | |
| == NextSearchButtonTooltip ==
 | |
| Buscar resultado siguiente
 | |
| 
 | |
| == UnexpectedError ==
 | |
| Ha ocurrido un error inesperado.
 | |
| 
 | |
| == FirstDiffButtonTooltip ==
 | |
| Primera diferencia
 | |
| 
 | |
| == PrevDiffButtonTooltip ==
 | |
| Anterior diferencia
 | |
| 
 | |
| == NextDiffButtonTooltip ==
 | |
| Siguiente diferencia
 | |
| 
 | |
| == LastDiffButtonTooltip ==
 | |
| Última diferencia
 | |
| 
 | |
| == FirstDiffButtonTooltipWithShortcut ==
 | |
| Primera diferencia (Ctrl + Shift + n)
 | |
| 
 | |
| == PrevDiffButtonTooltipWithShortcut ==
 | |
| Anterior diferencia (Ctrl + n)
 | |
| 
 | |
| == NextDiffButtonTooltipWithShortcut ==
 | |
| Siguiente diferencia (Ctrl + m)
 | |
| 
 | |
| == LastDiffButtonTooltipWithShortcut ==
 | |
| Última diferencia (Ctrl + Shift + m)
 | |
| 
 | |
| == LeftEncoding ==
 | |
| Encoding izquierdo
 | |
| 
 | |
| == RightEncoding ==
 | |
| Encoding derecho
 | |
| 
 | |
| == Options ==
 | |
| Opciones
 | |
| 
 | |
| == CurrentDifference ==
 | |
| Actual: {0}/{1}
 | |
| 
 | |
| == GoToLineMenuItem ==
 | |
| Ir a línea ...
 | |
| 
 | |
| == AddDiffSelectionMenuItem ==
 | |
| Añadir a la selección de differencias
 | |
| 
 | |
| == DiffWithPreviousSelectionMenuItem ==
 | |
| Diff con la selección previa
 | |
| 
 | |
| == FindMenuItem ==
 | |
| Buscar...
 | |
| 
 | |
| == FindNextMenuItem ==
 | |
| Buscar siguiente
 | |
| 
 | |
| == FirstSelection ==
 | |
| Primera selección
 | |
| 
 | |
| == SecondSelection ==
 | |
| Segunda selección
 | |
| 
 | |
| == SemanticDiffMovedCode ==
 | |
| Diff del código movido...
 | |
| 
 | |
| == SemanticGoToMovedCode ==
 | |
| Ir al código movido
 | |
| 
 | |
| == SemanticDiffChangedCode ==
 | |
| Diff del código cambiado...
 | |
| 
 | |
| == SyncMovedCode ==
 | |
| Sincronizar código movido en la parte superior
 | |
| 
 | |
| == UnsyncMovedCode ==
 | |
| Restaurar la posición del scroll
 | |
| 
 | |
| == OutliningMenu ==
 | |
| Esquematización
 | |
| 
 | |
| == CollapseRegionsWithoutDiffsMenu ==
 | |
| Contraer regiones sin diferencias
 | |
| 
 | |
| == CollapseToDefinitionsMenu ==
 | |
| Contraer hasta definiciones
 | |
| 
 | |
| == ExpandAllMenu ==
 | |
| Expandir todo
 | |
| 
 | |
| == Merged ==
 | |
| Merged
 | |
| 
 | |
| == LoadingAnnotations ==
 | |
| Descargando metadatos...
 | |
| 
 | |
| == AnnotateLineInfoChangeset ==
 | |
| Changeset
 | |
| 
 | |
| == AnnotateLineInfoTimeStamp ==
 | |
| Fecha de creación
 | |
| 
 | |
| == AnnotateLineInfoOwner ==
 | |
| Autor
 | |
| 
 | |
| == AnnotateLineInfoComments ==
 | |
| Comentarios
 | |
| 
 | |
| == AnnotateColorByAuthor ==
 | |
| Colorear por autor
 | |
| 
 | |
| == AnnotateColorByDate ==
 | |
| Colorear por fecha
 | |
| 
 | |
| == AnnotateContextMenu ==
 | |
| Annotate
 | |
| 
 | |
| == AnnotateShowAuthor ==
 | |
| Mostrar autor
 | |
| 
 | |
| == AnnotateShowBranch ==
 | |
| Mostrar rama
 | |
| 
 | |
| == AnnotateShowChangeInMerge ==
 | |
| Mostrar si la línea se cambió durante un merge
 | |
| 
 | |
| == AnnotateShowChangeset ==
 | |
| Mostrar changeset
 | |
| 
 | |
| == AnnotateShowDateModified ==
 | |
| Mostrar fecha de modificación
 | |
| 
 | |
| == AnnotateShowLineAge ==
 | |
| Mostrar edad de la línea
 | |
| 
 | |
| == BigFileMessage ==
 | |
| El fichero es bastante grande. Buscar las diferencias podría tardar unos minutos. Pulse el botón si realmente desea buscar las diferencias para este fichero.
 | |
| 
 | |
| == CalculateDifferencesButton ==
 | |
| Buscar diferencias
 | |
| 
 | |
| == BigFileContentsMessage ==
 | |
| El fichero es bastante grande. Mostrar su contenido podría tardar unos minutos. Pulse el botón si realmente desea mostrar el contenido de este fichero.
 | |
| 
 | |
| == ShowContentButton ==
 | |
| Mostrar contenido
 | |
| 
 | |
| == BranchChanges ==
 | |
| Cambios rama
 | |
| 
 | |
| == BranchChangesTooltip ==
 | |
| Destaca los cambios hechos en la rama
 | |
| 
 | |
| == ConflictChanges ==
 | |
| Cambios conflicto
 | |
| 
 | |
| == ConflictChangesTooltip ==
 | |
| Destaca los cambios con conflictos que el usuario ha resuelto durante el merge
 | |
| 
 | |
| == MergedChanges ==
 | |
| Cambios merge
 | |
| 
 | |
| == RestoreDefaults ==
 | |
| Restaurar valores por defecto
 | |
| 
 | |
| == MergedChangesTooltip ==
 | |
| Destaca los cambios que proceden de un merge
 | |
| 
 | |
| == CaseSensitiveCheckBox ==
 | |
| Coincidir mayúsculas y minúsculas
 | |
| 
 | |
| == ColorsConfigurationMenuItem ==
 | |
| Configurar fuentes y colores...
 | |
| 
 | |
| == ComparisonMethodMenuItem ==
 | |
| Método de comparación
 | |
| 
 | |
| == ComparisonMethodIgnoreEolMenuItem ==
 | |
| Ignorar fines de línea
 | |
| 
 | |
| == ComparisonMethodIgnoreWhitespacesMenuItem ==
 | |
| Ignorar espacios en blanco
 | |
| 
 | |
| == ComparisonMethodIgnoreEolWhitespacesMenuItem ==
 | |
| Ignorar ambos
 | |
| 
 | |
| == ComparisonMethodRecognizeAllMenuItem ==
 | |
| Reconocer todo
 | |
| 
 | |
| == Content ==
 | |
| Contenido de {0}
 | |
| 
 | |
| == CopyToClipboard ==
 | |
| Copiar al portapapeles
 | |
| 
 | |
| == DiffWaitingAnimation ==
 | |
| Buscando diferencias. Por favor, espere...
 | |
| 
 | |
| == ContentWaitingAnimation ==
 | |
| Calculando el contenido para mostrar. Por favor, espere...
 | |
| 
 | |
| == SaveButton ==
 | |
| Guardar
 | |
| 
 | |
| == SaveButtonTooltip ==
 | |
| Guardar cambios (Ctrl+S)
 | |
| 
 | |
| == SaveButtonTooltipWithCustomShortcut ==
 | |
| Guardar cambios ({0})
 | |
| 
 | |
| == SaveAsMenu ==
 | |
| Guardar como...
 | |
| 
 | |
| == MergeButton ==
 | |
| Merge
 | |
| 
 | |
| == KeepSrcMenu ==
 | |
| Mantener cambios de origen y salir
 | |
| 
 | |
| == KeepBaseMenu ==
 | |
| Mantener cambios de base y salir
 | |
| 
 | |
| == KeepDstMenu ==
 | |
| Mantener cambios de estino y salir
 | |
| 
 | |
| == SrcNeeded ==
 | |
| Es necesario un nombre de archivo de origen
 | |
| 
 | |
| == DstNeeded ==
 | |
| Es necesario un nombre de archivo de destino
 | |
| 
 | |
| == ResultNeeded ==
 | |
| Es necesario un nombre de archivo de resultado
 | |
| 
 | |
| == AutomaticNeeded ==
 | |
| En modo silencioso es necesaria la opción de merge automático
 | |
| 
 | |
| == FileTypeError ==
 | |
| {0} no es un tipo de archivo válido para syntax highlight
 | |
| 
 | |
| == CompMethodError ==
 | |
| Método de comparación inválido
 | |
| 
 | |
| == SrcEncodingMenuTitle ==
 | |
| Encoding de origen
 | |
| 
 | |
| == DstEncodingMenuTitle ==
 | |
| Encoding de destino
 | |
| 
 | |
| == BaseEncodingMenuTitle ==
 | |
| Encoding de base
 | |
| 
 | |
| == ResultEncodingMenuTitle ==
 | |
| Encoding de resultado
 | |
| 
 | |
| == DiscardButton ==
 | |
| Descartar
 | |
| 
 | |
| == DiscardButtonTooltip ==
 | |
| Descartar cambios
 | |
| 
 | |
| == EditorOptions ==
 | |
| Opciones del editor
 | |
| 
 | |
| == EditorOptionsConvertTabsToSpaces ==
 | |
| Cambiar tabuladores por espacios al editar
 | |
| 
 | |
| == EditorOptionsWhistespaces ==
 | |
| Ver espacios en blanco
 | |
| 
 | |
| == EditorOptionsEOL ==
 | |
| Ver finales de línea
 | |
| 
 | |
| == EditorOptionsTabs ==
 | |
| Tabulador
 | |
| 
 | |
| == EditorOptionsTabsSpacesNumber ==
 | |
| {0} espacios
 | |
| 
 | |
| == EditorOptionsColumnGuides ==
 | |
| Marcas de columna
 | |
| 
 | |
| == EditorOptionsColumnsNumber ==
 | |
| {0} columnas
 | |
| 
 | |
| == EditorOptionsBorderLines ==
 | |
| Ver los bordes de las líneas en las regiones no seleccionadas
 | |
| 
 | |
| == EncodingDifferences ==
 | |
| La codificación ha cambiado de {0} a {1}.
 | |
| 
 | |
| == FsProtectionDifferences ==
 | |
| Los permisos en el sistema de ficheros han cambiado de {0} a {1}
 | |
| 
 | |
| == UnableCalculateDiffs ==
 | |
| No es posible calcular las diferencias.
 | |
| 
 | |
| == HideUnchanged ==
 | |
| ocultar sin cambios
 | |
| 
 | |
| == HideUnchangedTooltip ==
 | |
| mostrar sólo las declaraciones con cambios
 | |
| 
 | |
| == ShowUnchanged ==
 | |
| mostrar sin cambios
 | |
| 
 | |
| == ShowUnchangedTooltip ==
 | |
| mostrar los árboles completos, de manera que se puede comprobar cada declaración
 | |
| 
 | |
| == GroupUnchanged ==
 | |
| agrupar sin cambios
 | |
| 
 | |
| == GroupUnchangedTooltip ==
 | |
| mostrar las declaraciones con cambios agrupando el resto de declaraciones en grupos de sin cambios
 | |
| 
 | |
| == DiffButton ==
 | |
| diff
 | |
| 
 | |
| == ZoomIn ==
 | |
| zoom in
 | |
| 
 | |
| == ZoomInTooltip ==
 | |
| agrandar el zoom en el gráfico; también se puede utilizar la tecla de control con la rueda de desplazamiento del ratón para agrandar el zoom
 | |
| 
 | |
| == ZoomOut ==
 | |
| zoom out
 | |
| 
 | |
| == ZoomOutTooltip ==
 | |
| disminuir el zoom en el gráfico; también se puede utilizar la tecla de control con la rueda de desplazamiento del ratón para disminuir el zoom
 | |
| 
 | |
| == ErrorSavingFile ==
 | |
| Ha ocurrido un error al intentar guardar el fichero: {0}
 | |
| 
 | |
| == Find ==
 | |
| Buscar:
 | |
| 
 | |
| == FindButton ==
 | |
| Buscar...
 | |
| 
 | |
| == MatchCase ==
 | |
| Coincidir mayúsculas
 | |
| 
 | |
| == MergeResolutionOptionsTooltip ==
 | |
| Opciones de resolución de merge
 | |
| 
 | |
| == MergeOptionsTooltip ==
 | |
| Opciones de visualización y cálculo
 | |
| 
 | |
| == FindCloseButtonTooltip ==
 | |
| Cerrar barra de búsqueda
 | |
| 
 | |
| == FindPreviousButtonTooltip ==
 | |
| Buscar anterior coincidencia
 | |
| 
 | |
| == FindNextButtonTooltip ==
 | |
| Buscar siguiente coincidencia
 | |
| 
 | |
| == MovedDetectionMenuItem ==
 | |
| Detección de movidos
 | |
| 
 | |
| == MovedDetectionDialogMenuItem ==
 | |
| Detección de movidos...
 | |
| 
 | |
| == EnableMoveDetectionMenuItem ==
 | |
| Activar detección de movidos
 | |
| 
 | |
| == MoveDetectionRatio ==
 | |
| Ratio de detección de movidos
 | |
| 
 | |
| == MinimumLinesInDifference ==
 | |
| Mínimo número de líneas diferentes
 | |
| 
 | |
| == MaximizeButtonLeftTooltip ==
 | |
| Maximizar panel izquierdo
 | |
| 
 | |
| == MaximizeButtonRightTooltip ==
 | |
| Maximizar panel derecho
 | |
| 
 | |
| == RestoreButtonLeftTooltip ==
 | |
| Restaurar panel izquierdo
 | |
| 
 | |
| == RestoreButtonRightTooltip ==
 | |
| Restaurar panel derecho
 | |
| 
 | |
| == OutliningPreferencesTitle ==
 | |
| Preferencias de esquematización
 | |
| 
 | |
| == OutliningPreferencesCaption ==
 | |
| Preferencias de esquematización
 | |
| 
 | |
| == OutliningPreferencesDetails ==
 | |
| Seleccione el método de esquematización preferido
 | |
| 
 | |
| == OutliningPreferencesExplanation ==
 | |
| Cuando carga un fichero, usar el siguiente método:
 | |
| 
 | |
| == OutliningPreferencesCollapseWithoutDiffs ==
 | |
| Contraer regiones sin diferencias
 | |
| 
 | |
| == OutliningPreferencesCollapseToDefinitions ==
 | |
| Contraer hasta definiciones
 | |
| 
 | |
| == OutliningPreferencesExpandAll ==
 | |
| Expandir todo
 | |
| 
 | |
| == NavigationTooltip ==
 | |
| Ir al fragmento movido
 | |
| 
 | |
| == XDiffTooltip ==
 | |
| Mostrar las diferencias con el texto movido
 | |
| 
 | |
| == XDiffFragment ==
 | |
| [fragmento]
 | |
| 
 | |
| == FontsAndColorsMenuItem ==
 | |
| Fuentes y colores
 | |
| 
 | |
| == FontDoesNotSupportStrikeout ==
 | |
| La fuente {0} no soporta el estilo tachado, usado por la aplicación. Por favor, elige otra fuente.
 | |
| 
 | |
| == ChangeFontMenuItem ==
 | |
| Cambiar fuente...
 | |
| 
 | |
| == LeftDiffColorMenuItem ==
 | |
| Color de las diferencias de la izquierda
 | |
| 
 | |
| == RightDiffColorMenuItem ==
 | |
| Color de las diferencias de la derecha
 | |
| 
 | |
| == RestoreDefaultsMenuItem ==
 | |
| Restaurar valores por defecto
 | |
| 
 | |
| == FilesIdentical ==
 | |
| Las dos revisiones son idénticas.
 | |
| 
 | |
| == AddDiffSelection ==
 | |
| Añadir selección de diff
 | |
| 
 | |
| == DiffWithPreviousSelection ==
 | |
| Hacer un diff con la selección previa
 | |
| 
 | |
| == Encoding ==
 | |
| Codificación
 | |
| 
 | |
| == FontMenuItem ==
 | |
| Fuente
 | |
| 
 | |
| == DuplicatedArg ==
 | |
| Argumento duplicado: {0}.
 | |
| 
 | |
| == MergeTypeError ==
 | |
| {0} no es un método de resolución de merge válido
 | |
| 
 | |
| == WinMergetoolUsageTitle ==
 | |
| Sintaxis herramienta de merge
 | |
| 
 | |
| == XMergeUsageTitle ==
 | |
| Sintaxis herramienta de XMerge
 | |
| 
 | |
| == ToolUsageNotice ==
 | |
| Lea a abajo el sintaxis de la herramienta
 | |
| 
 | |
| == BinMergeToolExitQuestion ==
 | |
| Quiere guardar el contribuidor seleccionado como resultado del merge?
 | |
| 
 | |
| == XMergeUsage ==
 | |
| Sintaxis: {0} xmerge [<opcionesDiferencias> | <opcionesMerge>]
 | |
| 
 | |
|     opcionesDiferencias: <Ficheros> [<OpcionesGenerales>]
 | |
| 
 | |
|     opcionesMerge: <ficheros> <base> [<nombreSimbólico>] [[<automatic>] [<silent>] <ficheroResultados>] [<tipoMerge>] [<opcionesGenerales>]
 | |
| 
 | |
|         FicheroBase:            {-b | --base}=<nombreFichero>
 | |
|         NombreSimbolicoBase:    {-bn | --basesymbolicname}=<nombre>
 | |
|         automatic:              -a | --automatic
 | |
|         silent:                 --silent
 | |
|         FicheroResultados:      {-r | --result}=<nombreFichero>
 | |
|         tipoMerge:              {-m | --mergeresolutiontype}={onlyone | onlysrc | onlydst | try | forced}
 | |
| 
 | |
|     ficheros: <origen> [<nombreSimbólicoOrigen>] <destino> [<nombreSimbólicoDestino>]
 | |
| 
 | |
|         origen:                 {-s | --source}=<nombreFichero>
 | |
|         nombreSimbólicoOrigen:  {-sn | --srcsymbolicname}=<nombre>
 | |
|         destinationFile:        {-d | --destination}=<nombreFichero>
 | |
|         nombreSimbólicoDestino: {-dn | --dstsymbolicname}=<nombre>
 | |
| 
 | |
|     opcionesGenerales: [<codificaciónPorDefecto>] [<métodoComparación>] [<tipoFichero>] [<codificaciónResultado>]
 | |
| 
 | |
|         codificaciónPorDefecto: {-e | --encoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
 | |
|         métodoComparación:      {-i | --ignore}={none | eol | whitespaces | eol&whitespaces}
 | |
|         tipoFichero:            {-t | --filestype}={text/csharp | text/XML | text}
 | |
|         codificaciónResultado:  {-re | --resultencoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
 | |
|         progreso:               {--progress}=cadena de progreso, por ejemplo: Mezclando fichero 1/8
 | |
|         extraInfo:              {--extrainfofile}=ruta a un fichero que contiene información extendida acerca del merge
 | |
| 
 | |
|     Observaciones:
 | |
| 
 | |
|         -a | --automatic: Intenta resolver el merge automaticamente.
 | |
|                           Si el merge no puede ser resuelto automaticamente (requiere la intervención del usuario), la herramienta se muestra.
 | |
|                           Siempre se debe especificar un archivo de resultados para que el merge se resuelva automáticamente.
 | |
|         --silent:         Esta opción debe ser usada junto con la opción --automatic.
 | |
|                           Cuando un merge no puede ser resuelto automaticamente, esta opción provoca que termine inmediatamente
 | |
|                           (no se muestra la herramienta), y el programa devuelve un código de salida diferente de cero.
 | |
|                           Si la herramienta puede resolver el merge automaticamente, el programa devuelve 0 como código de salida.
 | |
| 
 | |
|         -a | --automatic: Intenta resolver el merge automaticamente.
 | |
|                           Si el merge no puede ser resuelto automaticamente (requiere la intervención del usuario), la herramienta se muestra.
 | |
|         --silent:         Esta opción debe ser usada junto con la opción --automatic.
 | |
|                           Cuando un merge no puede ser resuelto automaticamente, esta opción provoca que termine inmediatamente
 | |
|                           (no se muestra la herramienta), y el programa devuelve un código de salida diferente de cero.
 | |
|                           Si la herramienta puede resolver el merge automaticamente, el programa devuelve 0 como código de salida.
 | |
| 
 | |
|     Ejemplos:
 | |
| 
 | |
|         {0} xmerge
 | |
|         {0} xmerge -s=file1.txt -d=file2.txt
 | |
|         {0} xmerge -s=file1.txt -b=file0.txt --destination=file2.txt
 | |
|         {0} xmerge --base=file0.txt -d=file2.txt --source=file1.txt --automatic --result=result.txt
 | |
|         {0} xmerge -b=file0.txt -s=file1.txt -d=file2.txt -a -r=result.txt -e=utf7 -i=eol -t=text/csharp -m=onlyone
 | |
| 
 | |
| == WinMergetoolUsage ==
 | |
| Sintaxis: mergetool [<opcionesDiferencias> | <opcionesMerge>]
 | |
| 
 | |
|     opcionesDiferencias: <Ficheros> [<OpcionesGenerales>]
 | |
| 
 | |
|     opcionesMerge: <ficheros> <base> [<nombreSimbólico>] [[<automatic>] [<silent>] <ficheroResultados>] [<tipoMerge>] [<opcionesGenerales>]
 | |
| 
 | |
|         FicheroBase:            {-b | --base}=<nombreFichero> 
 | |
|         NombreSimbolicoBase:    {-bn | --basesymbolicname}=<nombre>
 | |
|         automatic:              -a | --automatic
 | |
|         silent:                 --silent
 | |
|         FicheroResultados:      {-r | --result}=<nombreFichero>
 | |
|         tipoMerge:              {-m | --mergeresolutiontype}={onlyone | onlysrc | onlydst | try | forced}
 | |
| 
 | |
|     ficheros: <origen> [<nombreSimbólicoOrigen>] <destino> [<nombreSimbólicoDestino>]
 | |
| 
 | |
|         origen:                 {-s | --source}=<nombreFichero>
 | |
|         nombreSimbólicoOrigen:  {-sn | --srcsymbolicname}=<nombre>
 | |
|         destinationFile:        {-d | --destination}=<nombreFichero> 
 | |
|         nombreSimbólicoDestino: {-dn | --dstsymbolicname}=<nombre>
 | |
| 
 | |
|     opcionesGenerales: [<codificaciónPorDefecto>] [<métodoComparación>] [<tipoFichero>] [<codificaciónResultado>]
 | |
| 
 | |
|         codificaciónPorDefecto: {-e | --encoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
 | |
|         métodoComparación:      {-i | --ignore}={none | eol | whitespaces | eol&whitespaces}
 | |
|         tipoFichero:            {-t | --filestype}={text/csharp | text/XML | text}
 | |
|         codificaciónResultado:  {-re | --resultencoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
 | |
|         progreso:               {--progress}=cadena de progreso, por ejemplo: Mezclando fichero 1/8
 | |
|         extraInfo:              {--extrainfofile}=ruta a un fichero que contiene información extendida acerca del merge
 | |
| 
 | |
|     Observaciones:
 | |
| 
 | |
|         -a | --automatic: Intenta resolver el merge automaticamente.
 | |
|                           Si el merge no puede ser resuelto automaticamente (requiere la intervención del usuario), la herramienta se muestra.
 | |
|         --silent:         Esta opción debe ser usada junto con la opción --automatic.
 | |
|                           Cuando un merge no puede ser resuelto automaticamente, esta opción provoca que termine inmediatamente
 | |
|                           (no se muestra la herramienta), y el programa devuelve un código de salida diferente de cero.
 | |
|                           Si la herramienta puede resolver el merge automaticamente, el programa devuelve 0 como código de salida.
 | |
| 
 | |
|         -a | --automatic: Intenta resolver el merge automaticamente.
 | |
|                           Si el merge no puede ser resuelto automaticamente (requiere la intervención del usuario), la herramienta se muestra.
 | |
|         --silent:         Esta opción debe ser usada junto con la opción --automatic.
 | |
|                           Cuando un merge no puede ser resuelto automaticamente, esta opción provoca que termine inmediatamente
 | |
|                           (no se muestra la herramienta), y el programa devuelve un código de salida diferente de cero.
 | |
|                           Si la herramienta puede resolver el merge automaticamente, el programa devuelve 0 como código de salida.
 | |
| 
 | |
|     Ejemplos:
 | |
| 
 | |
|         mergetool
 | |
|         mergetool -s=file1.txt -d=file2.txt
 | |
|         mergetool -s=file1.txt -b=file0.txt --destination=file2.txt
 | |
|         mergetool --base=file0.txt -d=file2.txt --source=file1.txt --automatic --result=result.txt
 | |
|         mergetool -b=file0.txt -s=file1.txt -d=file2.txt -a -r=result.txt -e=utf7 -i=eol -t=text/csharp -m=onlyone
 | |
| 
 | |
| == BrowseForSaveFileTitle ==
 | |
| Guardar archivo
 | |
| 
 | |
| == PendingUnsolvedConflicts ==
 | |
| El archivo aún tiene {0} conflictos sin resolver.
 | |
| 
 | |
| == FileChangedSinceSaved ==
 | |
| El archivo ha cambiado desde la última vez que se guardó.
 | |
| 
 | |
| == SaveAndExitDialogButton ==
 | |
| Guardar y salir
 | |
| 
 | |
| == ExitWithoutSavingButton ==
 | |
| Salir sin guardar
 | |
| 
 | |
| == CloseButton ==
 | |
| Cerrar
 | |
| 
 | |
| == OkButton ==
 | |
| OK
 | |
| 
 | |
| == CancelButton ==
 | |
| Cancelar
 | |
| 
 | |
| == ArgError ==
 | |
| Los argumentos especificados son incorrectos
 | |
| 
 | |
| == MergeExplanation ==
 | |
| Esta opción lanza una herramienta de merge de tres vías. Es útil para mezclar cambios entre diferentes versiones de un fichero. El fichero de resultado se le preguntará a la hora de guardar.
 | |
| 
 | |
| == DifferencesExplanation ==
 | |
| Esta opción lanza una herramienta de diferencias entre ficheros de texto. Por favor, elija dos ficheros entre los que desea ver diferencias.
 | |
| 
 | |
| == XMergeNoChanges ==
 | |
| No hay resultado de Xmerge. No se realizará ningún cambio.
 | |
| 
 | |
| == XMergeConfirmationMessage ==
 | |
| El resultado del Xmerge reemplazará la selección y el conflicto no automático será descartado. ¿Desea continuar?
 | |
| 
 | |
| == SourceDesc ==
 | |
| origen (el código que se está mezclando)
 | |
| 
 | |
| == SourceLoc ==
 | |
| en el origen
 | |
| 
 | |
| == DestinationDesc ==
 | |
| destino (la copia de trabajo)
 | |
| 
 | |
| == DestinationLoc ==
 | |
| en el destino
 | |
| 
 | |
| == HowXMergeFormat ==
 | |
| Tienes un conflicto de merge pero el {0} ya no se encuentra ahí.
 | |
| 
 | |
| ¿Qué ha pasado? Probablemente un desarrollador ha movido un fragemento de código a otra ubicación ({1}) y otro ha modificado ese fragmento en su ubicación original ({2}).
 | |
| 
 | |
| == UnauthorizedAccessFile ==
 | |
| No se puede guardar el archivo '{0}' porque no tiene permisos. Puede guardar el archivo en una ubicación diferente.
 | |
| 
 | |
| == AutomaticConflictMarkup1 ==
 | |
| El conflicto actual es 
 | |
| 
 | |
| == AutomaticConflictMarkup2 ==
 | |
| automático
 | |
| 
 | |
| == AutomaticConflictMarkup3 ==
 | |
| . No se requiere información del usuario.
 | |
| 
 | |
| == SolvedConflictMarkup1 ==
 | |
| El conflicto actual es 
 | |
| 
 | |
| == SolvedConflictMarkup2 ==
 | |
| no automático
 | |
| 
 | |
| == SolvedConflictMarkup3 ==
 | |
|  , y ya ha sido 
 | |
| 
 | |
| == SolvedConflictMarkup4 ==
 | |
| resuelto
 | |
| 
 | |
| == SolvedConflictMarkup5 ==
 | |
|  por el usuario.
 | |
| 
 | |
| == NonAutomaticConflictMarkup1 ==
 | |
| El conflicto actual es 
 | |
| 
 | |
| == NonAutomaticConflictMarkup2 ==
 | |
| no automático
 | |
| 
 | |
| == NonAutomaticConflictMarkup3 ==
 | |
| . Puede resolverlo haciendo click en los botones de encima, editando el resultado, o marcándolo como resuelto.
 | |
| 
 | |
| == MarkAsResolvedExplanation ==
 | |
| Seleccione los contribuidores que desea incluir al fichero de resultado pulsando los botones de debajo (source, base o destino). O si el texto propuesto es correcto, haga click en \"Marcar como resuelto\"
 | |
| 
 | |
| == SourceFileName ==
 | |
| Fichero de origen: {0}
 | |
| 
 | |
| == BaseFileName ==
 | |
| Fichero de base: {0}
 | |
| 
 | |
| == DestinationFileName ==
 | |
| Fichero de destino: {0}
 | |
| 
 | |
| == RestoreButtonSrcTooltip ==
 | |
| Restaurar panel fuente
 | |
| 
 | |
| == RestoreButtonBaseTooltip ==
 | |
| Restaurar panel base
 | |
| 
 | |
| == RestoreButtonDstTooltip ==
 | |
| Restaurar panel destino
 | |
| 
 | |
| == RestoreButtonResultTooltip ==
 | |
| Restaurar panel resultado
 | |
| 
 | |
| == MaximizeButtonSrcTooltip ==
 | |
| Maximizar panel fuente
 | |
| 
 | |
| == MaximizeButtonBaseTooltip ==
 | |
| Maximizar panel base
 | |
| 
 | |
| == MaximizeButtonDstTooltip ==
 | |
| Maximizar panel destino
 | |
| 
 | |
| == MaximizeButtonResultTooltip ==
 | |
| Maximizar panel resultado
 | |
| 
 | |
| == PendingNonAutomatic ==
 | |
| Pendientes de resolver: {0}/{1}
 | |
| 
 | |
| == PreviousConflictButtonTooltip ==
 | |
| Conflicto anterior (Ctrl+-)
 | |
| 
 | |
| == PreviousUnsolvedConflictButtonTooltip ==
 | |
| Anterior conflicto no automático (Ctrl+PagUp)
 | |
| 
 | |
| == NextUnsolvedConflictButtonTooltip ==
 | |
| Siguiente conflicto no automático (Ctrl+PagDown)
 | |
| 
 | |
| == OptionsButton ==
 | |
| Opciones
 | |
| 
 | |
| == BaseEncodingMenuItem ==
 | |
| Encoding de la base
 | |
| 
 | |
| == SrcEncodingMenuItem ==
 | |
| Encoding del origen
 | |
| 
 | |
| == DstEncodingMenuItem ==
 | |
| Encoding del destino
 | |
| 
 | |
| == ResultEncodingMenuItem ==
 | |
| Encoding del resultado
 | |
| 
 | |
| == SplitMenuItem ==
 | |
| Dividir los bloques de conflicto
 | |
| 
 | |
| == SplitBlocksMenuTitle ==
 | |
| Dividir los bloques de conflicto
 | |
| 
 | |
| == MergeBlocksMenuTitle ==
 | |
| Unir los bloques de conflicto
 | |
| 
 | |
| == ComparisonMethodMenuTitle ==
 | |
| Método de comparación
 | |
| 
 | |
| == ColorsMenuTitle ==
 | |
| Colores de merge tracking
 | |
| 
 | |
| == RecognizeAll ==
 | |
| Reconocer todo
 | |
| 
 | |
| == IgnoreEol ==
 | |
| Ignorar EOLs
 | |
| 
 | |
| == IgnoreWhitespace ==
 | |
| Ignorar espacios en blanco
 | |
| 
 | |
| == IgnoreEolWhitespace ==
 | |
| Ignorar EOLs y espacios en blanco
 | |
| 
 | |
| == EncodingDialogTitle ==
 | |
| Seleccionar encoding
 | |
| 
 | |
| == EncodingDialogDescription ==
 | |
| Selecciona un encoding
 | |
| 
 | |
| == EncodingDialogLabel ==
 | |
| Encoding:
 | |
| 
 | |
| == DefaultEncoding ==
 | |
| Encoding por defecto:
 | |
| 
 | |
| == ResultEncoding ==
 | |
| Encoding resultado:
 | |
| 
 | |
| == XmergeButton ==
 | |
| XMerge...
 | |
| 
 | |
| == XmergeButtonTooltip ==
 | |
| Lanzar asistente Xmerge
 | |
| 
 | |
| == XmergeMenuItem ==
 | |
| XMerge...
 | |
| 
 | |
| == XmergeNoTextSelected ==
 | |
| No hay texto seleccionado. No se puede realizar Xmerge.
 | |
| 
 | |
| == XmergeNotEnoughInfo ==
 | |
| No hay suficiente información para realizar el Xmerge
 | |
| 
 | |
| == XmergeRemovedTextSelected ==
 | |
| Las líneas seleccionadas están borradas. No son validas como selección para el Xmerge.
 | |
| 
 | |
| == XmergeStartTip ==
 | |
| Esta ventana muestra los fragmentos movidos y modificados. El código movido está en la {0} ({1}). En la {2} ({3}) está el código modificado antes de que se hubiese movido.Resuelva los conflictos manuales restantes y haga clic sobre \"Guardar & Salir\".
 | |
| 
 | |
| == UnsolvedPendingConflicts ==
 | |
| El fichero todavía posee {0} conflictos sin resolver
 | |
| 
 | |
| == ChangedFile ==
 | |
| El fichero se ha modificado desde la última vez que se guardó
 | |
| 
 | |
| == MergeWaitingAnimation ==
 | |
| Calculando conflictos. Por favor espere...
 | |
| 
 | |
| == SaveAsButton ==
 | |
| Guardar como...
 | |
| 
 | |
| == SaveBaseContributor ==
 | |
| Mantener el contributor base y salir
 | |
| 
 | |
| == SaveDstContributor ==
 | |
| Mantener el contributor destino y salir
 | |
| 
 | |
| == SaveSrcContributor ==
 | |
| Mantener el contributor origen y salir
 | |
| 
 | |
| == ExtraInfoButton ==
 | |
| Info sobre este merge
 | |
| 
 | |
| == ExtraInfoButtonTooltip ==
 | |
| Muestra la info sobre este merge en un panel
 | |
| 
 | |
| == Left ==
 | |
| izquierda
 | |
| 
 | |
| == Right ==
 | |
| derecha
 | |
| 
 | |
| == SourceContributor ==
 | |
| contribuidor origen
 | |
| 
 | |
| == DestinationContributor ==
 | |
| contribuidor destino
 | |
| 
 | |
| == MovedCode ==
 | |
| Fragmento de código movido.
 | |
| 
 | |
| == ModifiedCode ==
 | |
| Fragmento de código modificado en la ubicación original.
 | |
| 
 | |
| == OriginalCode ==
 | |
| Fragmento de código original.
 | |
| 
 | |
| == ResultFile ==
 | |
| Fichero Resultado
 | |
| 
 | |
| == AnnotateOptions ==
 | |
| Opciones de annotate
 | |
| 
 | |
| == Copy ==
 | |
| Copiar
 | |
| 
 | |
| == Cut ==
 | |
| Cortar
 | |
| 
 | |
| == Paste ==
 | |
| Pegar
 | |
| 
 | |
| == SelectAll ==
 | |
| Seleccionar todo
 | |
| 
 | |
| == FileTooLargeToDisplay ==
 | |
| Fichero demasiado grande para mostrar su contenido.
 | |
| 
 | |
| == SourceTitle ==
 | |
| Origen
 | |
| 
 | |
| == RemoteVersion ==
 | |
| versión remota
 | |
| 
 | |
| == BaseTitle ==
 | |
| Base
 | |
| 
 | |
| == OriginalVersion ==
 | |
| versión original
 | |
| 
 | |
| == DestinationTitle ==
 | |
| Destino
 | |
| 
 | |
| == LocalVersion ==
 | |
| versión local
 | |
| 
 | |
| == MenuItemOpen ==
 | |
| Abrir
 | |
| 
 | |
| == MenuItemOpenWith ==
 | |
| Abrir con...
 | |
| 
 | |
| == PlasticNextUnresolvedConflictShortcutForWindows ==
 | |
| Ctrl+Down
 | |
| 
 | |
| == PlasticNextUnresolvedConflictShortcutForMacOS ==
 | |
| Cmd+Down
 | |
| 
 | |
| == PlasticNextUnresolvedConflictShortcutForLinux ==
 | |
| Ctrl+Down
 | |
| 
 | |
| == PlasticPreviousUnresolvedConflictShortcutForWindows ==
 | |
| Ctrl+Up
 | |
| 
 | |
| == PlasticPreviousUnresolvedConflictShortcutForMacOS ==
 | |
| Cmd+Up
 | |
| 
 | |
| == PlasticPreviousUnresolvedConflictShortcutForLinux ==
 | |
| Ctrl+Up
 | |
| 
 | |
| == PlasticNextConflictShortcutForWindows ==
 | |
| Alt+Down
 | |
| 
 | |
| == PlasticNextConflictShortcutForMacOS ==
 | |
| Alt+Down
 | |
| 
 | |
| == PlasticNextConflictShortcutForLinux ==
 | |
| Alt+Down
 | |
| 
 | |
| == PlasticPreviousConflictShortcutForWindows ==
 | |
| Alt+Up
 | |
| 
 | |
| == PlasticPreviousConflictShortcutForMacOS ==
 | |
| Alt+Up
 | |
| 
 | |
| == PlasticPreviousConflictShortcutForLinux ==
 | |
| Alt+Up
 | |
| 
 | |
| == PlasticFirstConflictShortcutForWindows ==
 | |
| Ctrl+Alt+Up
 | |
| 
 | |
| == PlasticFirstConflictShortcutForMacOS ==
 | |
| Cmd+Alt+Up
 | |
| 
 | |
| == PlasticFirstConflictShortcutForLinux ==
 | |
| Ctrl+Alt+Up
 | |
| 
 | |
| == PlasticLastConflictShortcutForWindows ==
 | |
| Ctrl+Alt+Down
 | |
| 
 | |
| == PlasticLastConflictShortcutForMacOS ==
 | |
| Cmd+Alt+Down
 | |
| 
 | |
| == PlasticLastConflictShortcutForLinux ==
 | |
| Ctrl+Alt+Down
 | |
| 
 | |
| == PlasticSelectSrcContributorShortcutForWindows ==
 | |
| Ctrl+D1
 | |
| 
 | |
| == PlasticSelectSrcContributorShortcutForMacOS ==
 | |
| Cmd+D1
 | |
| 
 | |
| == PlasticSelectSrcContributorShortcutForLinux ==
 | |
| Ctrl+D1
 | |
| 
 | |
| == PlasticSelectBaseContributorShortcutForWindows ==
 | |
| Ctrl+D2
 | |
| 
 | |
| == PlasticSelectBaseContributorShortcutForMacOS ==
 | |
| Cmd+D2
 | |
| 
 | |
| == PlasticSelectBaseContributorShortcutForLinux ==
 | |
| Ctrl+D2
 | |
| 
 | |
| == PlasticSelectDstContributorShortcutForWindows ==
 | |
| Ctrl+D3
 | |
| 
 | |
| == PlasticSelectDstContributorShortcutForMacOS ==
 | |
| Cmd+D3
 | |
| 
 | |
| == PlasticSelectDstContributorShortcutForLinux ==
 | |
| Ctrl+D3
 | |
| 
 | |
| == PlasticSelectResultContributorShortcutForWindows ==
 | |
| Ctrl+D4
 | |
| 
 | |
| == PlasticSelectResultContributorShortcutForMacOS ==
 | |
| Cmd+D4
 | |
| 
 | |
| == PlasticSelectResultContributorShortcutForLinux ==
 | |
| Ctrl+D4
 | |
| 
 | |
| == PlasticFirstDifferenceShortcutForWindows ==
 | |
| Ctrl+Shift+N
 | |
| 
 | |
| == PlasticFirstDifferenceShortcutForMacOS ==
 | |
| Cmd+Shift+N
 | |
| 
 | |
| == PlasticFirstDifferenceShortcutForLinux ==
 | |
| Ctrl+Shift+N
 | |
| 
 | |
| == PlasticPrevDifferenceShortcutForWindows ==
 | |
| Ctrl+N
 | |
| 
 | |
| == PlasticPrevDifferenceShortcutForMacOS ==
 | |
| Cmd+N
 | |
| 
 | |
| == PlasticPrevDifferenceShortcutForLinux ==
 | |
| Ctrl+N
 | |
| 
 | |
| == PlasticNextDifferenceShortcutForWindows ==
 | |
| Ctrl+M
 | |
| 
 | |
| == PlasticNextDifferenceShortcutForMacOS ==
 | |
| Cmd+M
 | |
| 
 | |
| == PlasticNextDifferenceShortcutForLinux ==
 | |
| Ctrl+M
 | |
| 
 | |
| == PlasticLastDifferenceShortcutForWindows ==
 | |
| Ctrl+Shift+M
 | |
| 
 | |
| == PlasticLastDifferenceShortcutForMacOS ==
 | |
| Cmd+Shift+M
 | |
| 
 | |
| == PlasticLastDifferenceShortcutForLinux ==
 | |
| Ctrl+Shift+M
 | |
| 
 | |
| == BinMergeUsageTitle ==
 | |
| Sintaxis herramienta de BinMerge
 | |
| 
 | |
| == BinMergeUsage ==
 | |
| Uso: {0} binmerge <opciones>
 | |
| 
 | |
|     opciones: <ficheros> <ficheroBase> [<nombreBase>] [[<automatic>] <ficheroResultado>] [<mergeType>] [<opciones>]
 | |
| 
 | |
|         baseFile:              {{-b | --base}}=<filename>
 | |
|         baseSymbolicName:      {{-bn | --basesymbolicname}}=<symbolicname>
 | |
|         automatic:             -a | --automatic
 | |
|         resultFile:            {{-r | --result}}=<filename>
 | |
|         mergeType:             {{-m | --mergeresolutiontype}}={{onlyone | onlysrc | onlydst | try | forced}}
 | |
| 
 | |
|     ficheros: <origen> [<nombreOrigen>] <destino> [<nombreDestino>]
 | |
| 
 | |
|         origen:                {{-s | --source}}=<nombreFichero>
 | |
|         nombreOrigen:          {{-sn | --srcsymbolicname}}=<nombre>
 | |
|         destino:               {{-d | --destination}}=<nombreFichero>
 | |
|         nombreDestino:         {{-dn | --dstsymbolicname}}=<nombre>
 | |
| 
 | |
| 
 | |
|     Examples:
 | |
| 
 | |
|         {0} binmerge --source=file1.png --destination=file2.png
 | |
|         {0} binmerge --base=file0.txt --source=file1.txt --destination=file2.txt
 | |
|         {0} binmerge --base=file0.txt --source=file1.txt --destination=file2.txt  --automatic --result=result.txt
 | |
|         {0} binmerge -s=file1.png -d=file2.png
 | |
|         {0} binmerge -b=file0.txt -s=file1.txt -d=file2.txt
 | |
|         {0} binmerge -b=file0.txt -s=file1.txt -d=file2.txt -a -r=result.txt -m=onlyone
 | |
| 
 | |
| == BinMergeToolUnsupportedFileTypeForDiff ==
 | |
| Tipo de ficheros no soportado para obtener diferencias. Sólo están soportados ficheros de imágenes |