diff --git a/localization/pl/chore_assignment_types.po b/localization/pl/chore_assignment_types.po index 66363a9a..ecfea620 100644 --- a/localization/pl/chore_assignment_types.po +++ b/localization/pl/chore_assignment_types.po @@ -1,4 +1,6 @@ -# +# Translators +# Rafał Dadas , 2020 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" @@ -14,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n" msgid "no-assignment" -msgstr "" +msgstr "Brak przydziału" msgid "who-least-did-first" -msgstr "" +msgstr "Kto jako ostatni nie robił" msgid "random" -msgstr "" +msgstr "Losowo" msgid "in-alphabetical-order" -msgstr "" +msgstr "W kolejności alfabetycznej" diff --git a/localization/pl/demo_data.po b/localization/pl/demo_data.po index 2a170968..adb63b5d 100644 --- a/localization/pl/demo_data.po +++ b/localization/pl/demo_data.po @@ -1,8 +1,8 @@ -# # Translators: # Marcin Redlica , 2019 # Maczuga , 2019 # Tomasz Dobrzański , 2020 +# Rafał Dadas , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -297,23 +297,23 @@ msgid "Polish" msgstr "Polski" msgid "Milk Chocolate" -msgstr "" +msgstr "Czekolada mleczna" msgid "Dark Chocolate" -msgstr "" +msgstr "Ciemna czekolada" msgid "Slice" msgid_plural "Slices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Kromka" +msgstr[1] "Kromki" +msgstr[2] "Kromek" +msgstr[3] "Kromek" msgid "Example userentity" -msgstr "" +msgstr "Przykładowa jednostka użytkownika" msgid "This is an example user entity..." -msgstr "" +msgstr "To jest przykładowa jednostka użytkownika..." msgid "Custom field" msgstr "Pole niestandardowe" @@ -322,7 +322,7 @@ msgid "Example field value..." msgstr "Przykładowa wartość pola ..." msgid "Waffle rolls" -msgstr "" +msgstr "Rurki waflowe" msgid "Danish" msgstr "Duński" @@ -334,25 +334,25 @@ msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" msgid "Demo" -msgstr "" +msgstr "Demo" msgid "Stable version" -msgstr "" +msgstr "Wersja stabilna" msgid "Preview version" -msgstr "" +msgstr "Wersja przedpremierowa" msgid "current release" -msgstr "" +msgstr "Aktualne wydanie" msgid "not yet released" -msgstr "" +msgstr "Jeszcze niewydane" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazylia)" msgid "This is a note" -msgstr "" +msgstr "To jest notatka" msgid "Freezer" msgstr "Zamrażarka" @@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "Portugalski (Portugalia)" # Use a in your country well known supermarket name msgid "DemoSupermarket1" -msgstr "" +msgstr "Biedronka" # Use a in your country well known supermarket name msgid "DemoSupermarket2" -msgstr "" +msgstr "Lewiatan" msgid "Japanese" msgstr "Japoński" diff --git a/localization/pl/strings.po b/localization/pl/strings.po index 65bc20ec..f258a6cf 100644 --- a/localization/pl/strings.po +++ b/localization/pl/strings.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Bernd Bestel , 2019 # Zbigniew Żołnierowicz , 2019 # Maczuga , 2019 +# Rafał Dadas , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -1395,19 +1396,19 @@ msgid "Booking has subsequent dependent bookings, undo not possible" msgstr "Rezerwacja ma kolejne zależne rezerwacje, nie można jej cofnąć" msgid "per serving" -msgstr "" +msgstr "na porcję" msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nigdy" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Dziś" msgid "Consume %1$s of %2$s as spoiled" -msgstr "" +msgstr "Spożyj %1$s z %2$s jako zepsute" msgid "Not all ingredients of recipe \"%s\" are in stock, nothing removed" -msgstr "" +msgstr "Nie wszystkie składniki przepisu \"%s\" są w zapasie, nic nie usunięto" msgid "Undo task \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Cofnij \"%s\"" diff --git a/localization/pl/userfield_types.po b/localization/pl/userfield_types.po index c566d361..7fc89e3c 100644 --- a/localization/pl/userfield_types.po +++ b/localization/pl/userfield_types.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translators: # Bernd Bestel , 2019 # Maczuga , 2019 -# +# Rafał Dadas , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "preset-list" msgstr "Lista opcji" msgid "preset-checklist" -msgstr "" +msgstr "Domyślna checklista" msgid "link" -msgstr "" +msgstr "Łącze"