643 lines
		
	
	
		
			17 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			643 lines
		
	
	
		
			17 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| == Base ==
 | ||
| 基项
 | ||
| 
 | ||
| == ChangedResultFile ==
 | ||
| 是否要保存结果文件?
 | ||
| 
 | ||
| == ChangedDestinationFile ==
 | ||
| 是否要保存目标文件?
 | ||
| 
 | ||
| == CloseButton ==
 | ||
| 关闭
 | ||
| 
 | ||
| == ConfiguredStatus ==
 | ||
| 已配置!
 | ||
| 
 | ||
| == NotConfigureStatus ==
 | ||
| 未配置
 | ||
| 
 | ||
| == Destination ==
 | ||
| 目标
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorAutomaticOptionNeeded ==
 | ||
| 在静默模式中,需要自动合并选项
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorComparisonMethod ==
 | ||
| 无效的比较方法
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorConflictCanNotBeApplied ==
 | ||
| 无法应用冲突解决方案,因为它取决于其他冲突的解决方案。请尝试以其他顺序解决冲突。冲突解决方案返回了以下错误:{0}
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorContributorsMustBeSpecified ==
 | ||
| 必须指定参与者
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorEncoding ==
 | ||
| 无法识别指定的编码 ({0})。
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorExecutingExternalDiffTool ==
 | ||
| 执行外部差异比较工具时发生了错误:
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorExecutingExternalMergeTool ==
 | ||
| 执行外部合并工具时发生了错误:
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorExecutingExternal2WayMergeTool ==
 | ||
| 执行外部双向合并工具时发生了错误:
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorFileTitleType ==
 | ||
| 糟糕!我们目前还不支持您的语言!
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorFileType ==
 | ||
| SemanticMerge 收到了以下文件:{0}。
 | ||
| 文件扩展名不能被识别为受支持的语言。
 | ||
| 您可以运行默认基于文本的 {1} 工具。
 | ||
| 
 | ||
| 注意:如果您知道这些文件包含受支持的语言,请查看如何在 SemanticMerge 中使用 -l 参数。
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorJVMNotAvailableTitle ==
 | ||
| 糟糕!找不到 JVM - 解析文件时需要 JVM
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorJVMNotAvailable ==
 | ||
| SemanticMerge 需要有效的 JVM 安装
 | ||
| 才能解析您的 {0} 文件。
 | ||
| 
 | ||
| 您可以改为运行默认基于文本的 {1} 工具。
 | ||
|     
 | ||
| == ErrorNumberOfContributorsDoesNotMatch ==
 | ||
| 参与者数量不匹配
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorTabSpaces ==
 | ||
| 无效的制表符空格位
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorVersionControl ==
 | ||
| 要配置的版本控制无效
 | ||
| 
 | ||
| == OpenDialogFilterForExecutableFile ==
 | ||
| 可执行文件 (*.exe)|*.exe
 | ||
| 
 | ||
| == OpenDialogTitleForConfigFile ==
 | ||
| 浏览配置文件
 | ||
| 
 | ||
| == OpenDialogTitleForExecutableFile ==
 | ||
| 浏览可执行文件
 | ||
| 
 | ||
| == PlasticSCMConfigurationNotification ==
 | ||
| 在重新打开 Unity VCS GUI 之前,更改不会生效
 | ||
| 
 | ||
| == RestartMergeWithConfigChangesMessage ==
 | ||
| 为了应用新保存的配置,应重新启动合并。
 | ||
| 
 | ||
| == RestartDiffWithConfigChangesMessage ==
 | ||
| 为了应用新保存的配置,应重新启动差异比较。
 | ||
| 
 | ||
| == RestartMergeQuestion ==
 | ||
| 您已解决的 {0} 个冲突将会丢失。是否确定要重新启动合并?
 | ||
| 
 | ||
| == ResultNeeded ==
 | ||
| 必须指定结果文件路径
 | ||
| 
 | ||
| == Source ==
 | ||
| 源
 | ||
| 
 | ||
| == UnsolvedPendingConflicts ==
 | ||
| 该文件仍然有 {0} 个未解决的冲突。
 | ||
| 
 | ||
| == UnexpectedError ==
 | ||
| 发生了意外错误。
 | ||
| 
 | ||
| == Usage ==
 | ||
|       用法:semanticmerge [<configureversioncontrol> | <mergeOptions>]
 | ||
| 
 | ||
|       configureversioncontrol:{--configure-version-control}=<versioncontrolkey>
 | ||
|             versioncontrolkey:{plasticscm | git}
 | ||
| 
 | ||
|       mergeOptions:<files> [-a|--automatic] [--silent] [--merge-decl] [--process-all-merges]
 | ||
|                     [--nolangwarn] [--nostructurewarn] [--include-format-change] [--log-external-parser]
 | ||
|                     [<contributorSymbolicNames>] [<generalOptions>]
 | ||
|                     [<contributorExtendedInfo>]
 | ||
| 
 | ||
|       files:{<sortedFiles> | <unsortedFiles>}
 | ||
|             sortedFiles:<filename1> <filename2> <filename3> <filename4> <fileparamorder>
 | ||
|                   fileparamorder:{-fpo | --fileparamorder}=<用分号分隔的键列表>
 | ||
|                                      默认值为 --fileparamorder=s;d;b;r
 | ||
| 
 | ||
|             unsortedFiles:<sourceFile> <destinationFile> <baseFile> <resultFile>
 | ||
|                   sourceFile:{-s | --source}=<filename>
 | ||
|                   destinationFile:{-d | --destination}=<filename>
 | ||
|                   baseFile:{-b | --base}=<filename>
 | ||
|                   resultFile:{-r | --result}=<filename>
 | ||
| 
 | ||
|       -a | --automatic:除非发现冲突,否则自动合并,无需用户交互。
 | ||
| 
 | ||
|       --silent:此选项必须与 --automatic 选项结合使用。
 | ||
|                                当无法自动解决合并时,此选项将使该工具立即返回
 | ||
|                                一个非零退出代码(不显示任何 semanticmerge 工具)。
 | ||
|                                如果该工具能够自动解决合并,则程序将返回退出代码 0。
 | ||
| 
 | ||
|       --merge-decl:自动合并尽可能多的声明*。
 | ||
| 
 | ||
|       --process-all-merges:自动合并尽可能多的声明* 并
 | ||
|                                为每个非自动合并声明运行基于文本的外部工具。
 | ||
| 
 | ||
|         *声明是定义以下任何受支持语法元素的语句:类、方法、属性等。
 | ||
|          根据元素类型(例如类、方法),它们包含实现元素的主体。
 | ||
| 
 | ||
|       --nolangwarn:不支持该语言时,直接运行基于文本的外部工具。
 | ||
| 
 | ||
|       --nostructurewarn:如果发现结构错误,直接运行基于文本的外部工具。
 | ||
| 
 | ||
|       --include-format-change:包含仅修改了缩进和行尾的更改。
 | ||
|                                这包括行首空格和制表符的差异以及
 | ||
|                                行尾的差异。还包括位于声明开头的空行。
 | ||
|                                默认情况下,为简化合并/差异比较,所有这些差异都将被忽略。
 | ||
| 
 | ||
|       --log-external-parser:启用文件内容的日志记录以便调试外部解析器。
 | ||
| 
 | ||
|       contributorSymbolicNames:<srcSymbolicName> <dstSymbolicName> <baseSymbolicName>
 | ||
|             srcSymbolicName:{-sn | --srcsymbolicname}=<symbolicname>
 | ||
|             dstSymbolicName:{-dn | --dstsymbolicname}=<symbolicname>
 | ||
|             baseSymbolicName:{-bn | --basesymbolicname}=<symbolicname>
 | ||
| 
 | ||
|       generalOptions:[<defaultEncoding>] [<resultEncoding>] [<fileLanguage>] [<virtualMachine>]
 | ||
|                       [<externalMergeTool>] [<external2WayMerge>] [<externalDiffTool>]
 | ||
|                       [<tabSpaces>] [<extrainfofile>] [<progress>]
 | ||
|             defaultEncoding:{-e | --defaultencoding}=<encoding>
 | ||
|             resultEncoding:{-re | --resultencoding}=<encoding>
 | ||
|                   encoding:{ascii | ansi | unicode | bigendian | utf7 | utf8 | utf8bom | utf32be | utf32le}
 | ||
|             fileLanguage:{-l | --fileslanguage}={csharp | vb | java | cplusplus | php}
 | ||
|             virtualMachine:{-vm | --virtualmachine}=<Java 虚拟机可执行文件的路径>
 | ||
|             externalParser:{-ep | --externalparser}=<执行外部解析器的命令>
 | ||
|             externalMergeTool:{-emt  | --externalmergetool}={default | <用户定义的工具>}
 | ||
|             external2WayMerge:{-e2mt | --external2waymergetool}={ <用户定义的工具>}
 | ||
|             externalDiffTool:{-edt  | --externalDiffTool}={default | <用户定义的工具>}
 | ||
|             tabSpaces:{-ts   | --tabspaces}={4 | <由用户定义>}
 | ||
|             extrainfofile:{-ei   | --extrainfofile}={包含额外合并信息的文件的路径}
 | ||
|             progress:{-pg   | --progress}={表示整个合并过程进度的字符串}
 | ||
| 
 | ||
|       contributorExtendedInfo:<contributorOwnerName> <contributorBranchName>
 | ||
|                                <contributorChangeset> <contributorComment>
 | ||
| 
 | ||
|       contributorOwnerName:<srcOwnerName> <dstOwnerName> <baseOwnerName>
 | ||
|         srcOwnerName:{-so | --srcowner}=<ownername>
 | ||
|         dstOwnerName:{-do | --dstowner}=<ownername>
 | ||
|         baseOwnerName:{-bo | --baseowner}=<ownername>
 | ||
| 
 | ||
|       contributorBranchName:<srcBranchName>; <dstBranchName> <baseBranchName>
 | ||
|         srcBranchName:{-sb | --srcbranch}=<name>
 | ||
|         dstBranchName:{-db | --dstbranch}=<branchname>
 | ||
|         baseBranchName:{-bb | --basebranch}=<branchname>
 | ||
| 
 | ||
|       contributorChangeset:<srcChangeset> <dstChangeset> <baseChangeset>
 | ||
|         srcChangeset:{-sc | --srccset}=<changeset>
 | ||
|         dstChangeset:{-dc | --dstcset}=<changeset>
 | ||
|         baseChangeset:{-bc | --basecset}=<changeset>
 | ||
| 
 | ||
|       contributorComment:<srcComment> <dstComment> <baseComment>
 | ||
|         srcComment:{-sm | --srccomment}=<changeset>
 | ||
|         dstComment:{-dm | --dstcomment}=<changeset>
 | ||
|         baseComment:{-bm | --basecomment}=<changeset>
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
|       示例:
 | ||
| 
 | ||
|         semanticmergetool -b=base.cs -d=dst.cs -s=src.cs -r=result.cs
 | ||
| 
 | ||
|         semanticmergetool base.cs dst.cs src.cs result.cs --fileparamorder=b;d;s;r
 | ||
| 
 | ||
|         semanticmergetool -b=base.cs -d=dst.cs -s=src.cs -r=result.cs
 | ||
|           -e2mt=""kdiff3.exe #sourcefile #destinationfile -o #output""
 | ||
| 
 | ||
|         semanticmergetool -b=base.cs -d=dst.cs -s=src.cs -r=result.cs
 | ||
|           -emt=""kdiff3.exe #basefile #sourcefile #destinationfile -o #output""
 | ||
| 
 | ||
| == UsageCaption ==
 | ||
| SemanticMerge 工具用法
 | ||
| 
 | ||
| == WarningNoExternalDiffTool ==
 | ||
| 未指定外部差异比较工具来继续处理差异比较。
 | ||
| 
 | ||
| == WarningNoExternal2MergeTool ==
 | ||
| 未指定外部双向合并工具来合并所选冲突的内容。
 | ||
| 
 | ||
| == WarningNoExternalMergeTool ==
 | ||
| 未指定外部合并工具来继续处理合并。
 | ||
| 
 | ||
| == WarningExternalToolNotFound ==
 | ||
| 找不到工具,请引入一个有效的工具
 | ||
| 
 | ||
| == WarningSemanticToolNotFound ==
 | ||
| 找不到 SemanticMerge 工具,请引入一个有效的工具
 | ||
| 
 | ||
| == WarningConfigFileNotFound ==
 | ||
| 找不到配置文件,请引入一个有效的配置文件
 | ||
| 
 | ||
| == WarningInvalidJavaVirtualMachinePath ==
 | ||
| 找不到 Java 虚拟机路径
 | ||
| 
 | ||
| == WarningInvalidTabSize ==
 | ||
| 无效的制表符大小
 | ||
| 
 | ||
| == RenameWindowTitle ==
 | ||
| 重命名源
 | ||
| 
 | ||
| == RenameWindowLabel ==
 | ||
| {0} 的新名称:
 | ||
| 
 | ||
| == RenameButton ==
 | ||
| 重命名
 | ||
| 
 | ||
| == CancelButton ==
 | ||
| 取消
 | ||
| 
 | ||
| == PendingConflictsToSolve ==
 | ||
| {0}/{1} - 待解决冲突:{2}
 | ||
| 
 | ||
| == NextConflictButtonTooltip ==
 | ||
| 下一个冲突 (Ctrl+PagDown)
 | ||
| 
 | ||
| == PreviousConflictButtonTooltip ==
 | ||
| 上一个冲突 (Ctrl+PageUp)
 | ||
| 
 | ||
| == SaveAndExitExplanation ==
 | ||
| 保存结果文件并退出工具
 | ||
| 
 | ||
| == SaveAndExitButton ==
 | ||
| 保存并退出(_X)
 | ||
| 
 | ||
| == MergeWaitingAnimation ==
 | ||
| 正在计算冲突。请稍候...
 | ||
| 
 | ||
| == SyncDeclarationMenuItem ==
 | ||
| 同步声明
 | ||
| 
 | ||
| == OptionsButton ==
 | ||
| 选项
 | ||
| 
 | ||
| == FindMenuItem ==
 | ||
| 查找...
 | ||
| 
 | ||
| == OptionsMenuItem ==
 | ||
| 选项
 | ||
| 
 | ||
| == ConfigureFontsAndColorsMenuItem ==
 | ||
| 配置字体和颜色...
 | ||
| 
 | ||
| == DisplayInfoAboutThisMerge ==
 | ||
| 显示有关此合并的信息
 | ||
| 
 | ||
| == LeftEncodingMenuItem ==
 | ||
| 左侧编码
 | ||
| 
 | ||
| == RightEncodingMenuItem ==
 | ||
| 右侧编码
 | ||
| 
 | ||
| == SkipFormatChangesMenuItem ==
 | ||
| 跳过格式更改
 | ||
| 
 | ||
| == ReformatSourceCode ==
 | ||
| 重新格式化源代码
 | ||
| 
 | ||
| == ConfigurationMenuItem ==
 | ||
| 配置...
 | ||
| 
 | ||
| == GetLicense ==
 | ||
| 获取许可证
 | ||
| 
 | ||
| == ShowUserGuideMenuItem ==
 | ||
| 用户指南
 | ||
| 
 | ||
| == UserGuideURL ==
 | ||
| https://semanticmerge.com/documentation
 | ||
| 
 | ||
| == ShowIntroGuideMenuItem ==
 | ||
| 显示介绍指南
 | ||
| 
 | ||
| == OpenSamplesDirectoryMenuItem ==
 | ||
| 打开示例
 | ||
| 
 | ||
| == FollowSemanticmergeMenuItem ==
 | ||
| 关注 @semanticmerge
 | ||
| 
 | ||
| == AboutSemanticmergeMenuItem ==
 | ||
| 关于和许可证
 | ||
| 
 | ||
| == VisualDiffWindowTitle ==
 | ||
| 可视化差异比较
 | ||
| 
 | ||
| == VisualDiffExplanation ==
 | ||
| 显示一个解释差异的图形
 | ||
| 
 | ||
| == VisualDiffOptionExplanation ==
 | ||
| 选择两个声明并单击差异比较以查看差异
 | ||
| 
 | ||
| == VisualDiffControlExplanation ==
 | ||
| 使用 Control 键和滚轮进行放大和缩小
 | ||
| 
 | ||
| == ZoomInExplanation ==
 | ||
| 放大图形;也可以使用 Control 键和滚轮进行放大
 | ||
| 
 | ||
| == ZoomOutExplanation ==
 | ||
| 缩小图形;也可以使用 Control 键和滚轮进行缩小
 | ||
| 
 | ||
| == VisualMergeWindowTitle ==
 | ||
| 可视化合并
 | ||
| 
 | ||
| == VisualMerge ==
 | ||
| 可视化合并(_V)
 | ||
| 
 | ||
| == VisualMergeExplanation ==
 | ||
| 显示一个解释合并的图形
 | ||
| 
 | ||
| == RunTextMerge ==
 | ||
| 运行文本合并(_T)
 | ||
| 
 | ||
| == RunTextMergeExplanation ==
 | ||
| 运行基于文本的传统合并工具
 | ||
| 
 | ||
| == RestartMerge ==
 | ||
| 重新启动合并(_E)
 | ||
| 
 | ||
| == RestartMergeExplanation ==
 | ||
| 放弃所有更改并重新启动合并操作
 | ||
| 
 | ||
| == ProcessAllMerges ==
 | ||
| 处理所有合并
 | ||
| 
 | ||
| == ProcessAllMergesExplanation ==
 | ||
| 自动合并尽可能多的声明,并为每个非自动合并声明运行基于文本的外部工具
 | ||
| 
 | ||
| == VisualDiffButton ==
 | ||
| 可视化差异比较(_V)
 | ||
| 
 | ||
| == RestartDiffButton ==
 | ||
| 重新启动差异比较(_R)
 | ||
| 
 | ||
| == RestartDiffExplanation ==
 | ||
| 重新启动差异比较操作
 | ||
| 
 | ||
| == RunTextDiffButton ==
 | ||
| 运行文本差异比较(_T)
 | ||
| 
 | ||
| == RunTextDiffExplanation ==
 | ||
| 运行基于文本的传统差异比较工具
 | ||
| 
 | ||
| == OutlinePanelVisualDiffButton ==
 | ||
| 可视化差异比较(_V)
 | ||
| 
 | ||
| == OutlinePanelRunTextDiffButton ==
 | ||
| 运行文本差异比较(_T)
 | ||
| 
 | ||
| == DivergentMoveDetails ==
 | ||
| 分歧移动详细信息
 | ||
| 
 | ||
| == ShowMergeInfoExplanation ==
 | ||
| 显示合并信息
 | ||
| 
 | ||
| == MergeInfoResultFile ==
 | ||
| 结果文件:
 | ||
| 
 | ||
| == MergeInfoLanguage ==
 | ||
| 语言:
 | ||
| 
 | ||
| == MergeInfoBaseFile ==
 | ||
| 基项文件
 | ||
| 
 | ||
| == MergeInfoSourceFile ==
 | ||
| 源文件
 | ||
| 
 | ||
| == MergeInfoDestinationFile ==
 | ||
| 目标文件
 | ||
| 
 | ||
| == MergeInfoFileName ==
 | ||
| 名称:
 | ||
| 
 | ||
| == MergeInfoFilePath ==
 | ||
| 路径:
 | ||
| 
 | ||
| == MergeInfoExtraInfo ==
 | ||
| 额外信息
 | ||
| 
 | ||
| == SemanticOutline ==
 | ||
| 语义大纲
 | ||
| 
 | ||
| == ExpandSemanticOutlineTooltip ==
 | ||
| 展开语义大纲
 | ||
| 
 | ||
| == CollapseSemanticOutlineTooltip ==
 | ||
| 折叠语义大纲
 | ||
| 
 | ||
| == PendingConflicts ==
 | ||
| 待解决冲突 ({0})
 | ||
| 
 | ||
| == PendingConflictsExplanation ==
 | ||
| 显示需要手动解决的冲突:在“他人的更改”和“您的更改”中修改了相同元素时发生
 | ||
| 
 | ||
| == DiffExplanation ==
 | ||
| 显示此元素的差异
 | ||
| 
 | ||
| == SourceDifferences ==
 | ||
| 源 - 他人的更改 ({0})
 | ||
| 
 | ||
| == SourceDifferencesExplanation ==
 | ||
| 您要合并的源代码中所做的更改(他人的更改)。显示基项参与者和源参与者之间的差异
 | ||
| 
 | ||
| == DestinationDifferences ==
 | ||
| 目标 - 您的更改 ({0})
 | ||
| 
 | ||
| == DestinationDifferencesExplanation ==
 | ||
| 您的工作副本上的更改(您的更改)。显示基项参与者和目标参与者之间的差异
 | ||
| 
 | ||
| == NoConflictMessageText ==
 | ||
| 没有要检查的冲突。
 | ||
| 
 | ||
| == NoConflictMessageDetail ==
 | ||
| 这意味着该工具无需用户干预即可解决合并问题。
 | ||
| 
 | ||
| 您看到此消息的原因可能是您仍然希望查看合并。
 | ||
| 
 | ||
| 但是,如果您更希望尽可能自动解决冲突,请将“-a”参数添加到 semanticmerge 命令行。
 | ||
| 
 | ||
| == MaximizeButtonLeftTooltip ==
 | ||
| 最大化左侧面板
 | ||
| 
 | ||
| == RestoreButtonLeftTooltip ==
 | ||
| 还原左侧面板
 | ||
| 
 | ||
| == MaximizeButtonSrcTooltip ==
 | ||
| 最大化源面板
 | ||
| 
 | ||
| == RestoreButtonSrcTooltip ==
 | ||
| 还原源面板
 | ||
| 
 | ||
| == MaximizeButtonDstTooltip ==
 | ||
| 最大化目标面板
 | ||
| 
 | ||
| == RestoreButtonDstTooltip ==
 | ||
| 还原目标面板
 | ||
| 
 | ||
| == MaximizeButtonBaseTooltip ==
 | ||
| 最大化基项面板
 | ||
| 
 | ||
| == RestoreButtonBaseTooltip ==
 | ||
| 还原基项面板
 | ||
| 
 | ||
| == MaximizeButtonResultTooltip ==
 | ||
| 最大化结果面板
 | ||
| 
 | ||
| == RestoreButtonResultTooltip ==
 | ||
| 还原结果面板
 | ||
| 
 | ||
| == CopyToClipboard ==
 | ||
| 复制到剪贴板
 | ||
| 
 | ||
| == BackButtonTooltip ==
 | ||
| 返回
 | ||
| 
 | ||
| == FindMatchesButton ==
 | ||
| 查找匹配项(_M)
 | ||
| 
 | ||
| == DiffMatchButton ==
 | ||
| 差异比较(_D)
 | ||
| 
 | ||
| == MatchButton ==
 | ||
| 匹配(_M)
 | ||
| 
 | ||
| == UnMatchButton ==
 | ||
| 取消匹配(_U)
 | ||
| 
 | ||
| == SelectElementToMatch ==
 | ||
| 选择一个要匹配的元素
 | ||
| 
 | ||
| == EditResultExplanation ==
 | ||
| 在解决所有冲突之前,您无法编辑结果文件。还有 {0} 个冲突。
 | ||
| 
 | ||
| == KeepSourceExplanation ==
 | ||
| 保留源更改
 | ||
| 
 | ||
| == KeepDestinationExplanation ==
 | ||
| 保留目标更改
 | ||
| 
 | ||
| == KeepBothExplanation ==
 | ||
| 保留两种更改
 | ||
| 
 | ||
| == RenameExplanation ==
 | ||
| 重命名目标
 | ||
| 
 | ||
| == MergeExplanation ==
 | ||
| 运行外部文本合并工具来解决此冲突
 | ||
| 
 | ||
| == TwoWayMergeExplanation ==
 | ||
| 启动外部双向 Mergetool 来解决此冲突
 | ||
| 
 | ||
| == DisplayConfigurationWindowExplanation ==
 | ||
| 显示配置窗口
 | ||
| 
 | ||
| == DisplayAboutWindowExplanation ==
 | ||
| 显示关于窗口
 | ||
| 
 | ||
| == HideUnchangedSelectionExplanation ==
 | ||
| 仅显示已更改的声明
 | ||
| 
 | ||
| == ShowUnchangedSelectionExplanation ==
 | ||
| 显示完整文件树,以便能够检查每个声明
 | ||
| 
 | ||
| == GroupUnchangedSelectionExplanation ==
 | ||
| 显示已更改的声明,并将其余声明分组为一个未更改项
 | ||
| 
 | ||
| == ExplainMoveMoveExplanation ==
 | ||
| 说明如何将元素移动到源参与者和目标参与者上的不同位置
 | ||
| 
 | ||
| == SourceFileExplanation ==
 | ||
| 源参与者文件
 | ||
| 
 | ||
| == BaseFileExplanation ==
 | ||
| 基项文件,即合并期间使用的源文件和目标文件的上级
 | ||
| 
 | ||
| == DestinationFileExplanation ==
 | ||
| 目标参与者文件
 | ||
| 
 | ||
| == FindMatchesExplanation ==
 | ||
| 打开匹配窗口以进行添加项和删除项的匹配
 | ||
| 
 | ||
| == UnmatchExplanation ==
 | ||
| 取消匹配 - 如果基项参与者和该参与者之间的方法匹配有误,则可以取消匹配,将它们转换为已添加项/已删除项,然后手动更正匹配
 | ||
| 
 | ||
| == MatchExplanation ==
 | ||
| 对所选项应用匹配
 | ||
| 
 | ||
| == InvalidEmail ==
 | ||
| 无效的电子邮件地址
 | ||
| 
 | ||
| == InvalidReport ==
 | ||
| 无效的报告
 | ||
| 
 | ||
| == EnterValidEmailAndReport ==
 | ||
| 请输入您的电子邮件地址、主题和意见。
 | ||
| 
 | ||
| == EnterValidEmailAddress ==
 | ||
| 请输入有效的电子邮件地址。
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorReadingSampleTitle ==
 | ||
| 读取示例时出错
 | ||
| 
 | ||
| == ErrorReadingSampleDescription ==
 | ||
| 无法从文件 {0} 解析示例:{1}
 | ||
| 
 | ||
| == SamplesWindowExplanation ==
 | ||
| 对于每个示例案例,我们建议您运行传统的合并工具并将其与 SemanticMerge 进行比较
 | ||
| 
 | ||
| == ShowIntroGuideButton ==
 | ||
| 显示介绍指南(_G)
 | ||
| 
 | ||
| == RunTextMergetoolButton ==
 | ||
| 文本
 | ||
| 
 | ||
| == RunSemanticMergetoolButton ==
 | ||
| 语义
 | ||
| 
 | ||
| == WelcomeSemantic20 ==
 | ||
| 欢迎使用 SemanticMerge 2.0
 | ||
| 
 | ||
| == WelcomeExplanation1 ==
 | ||
| 语义是另一种合并工具。此工具在计算合并之前解析代码,从而可以检测并自动解决大多数冲突。
 | ||
| 
 | ||
| == WelcomeExplanation2 ==
 | ||
| 此工具与您到目前为止使用的大多数合并工具都不同,因此值得花几分钟的时间浏览示例案例,以便帮助您成为真正的合并专家并充分利用此工具。
 | ||
| 
 | ||
| == ExploreTheSamplesButton ==
 | ||
| 探索示例(_E)
 | ||
| 
 | ||
| == ReadTheIntroGuideLinkText1 ==
 | ||
| 要进一步了解 SemanticMerge 基础知识
 | ||
| 
 | ||
| == ReadTheIntroGuideLinkText2 ==
 | ||
| 阅读介绍指南
 | ||
| 
 | ||
| == ReadTheIntroGuideLinkText3 ==
 | ||
|  (3 分钟阅读)。
 | ||
| 
 | ||
| == DontShowThisDialogOnStartup ==
 | ||
| 在启动时不显示此对话框(_S)
 | ||
| 
 | ||
| == RunTheToolButton ==
 | ||
| 运行此工具(_T)
 | ||
| 
 | ||
| == ParsingErrorsLabel ==
 | ||
| 处理这些文件时发现一些问题。
 | ||
| 
 | ||
| == ShowParsingErrorsButton ==
 | ||
| 显示解析错误
 | ||
| 
 | ||
| == ReleaseNotesBaseUrl ==
 | ||
| https://www.plasticscm.com/download/releasenotes
 | ||
| 
 | ||
| == MultifileCurrentFile ==
 | ||
| 文件 {0} / {1}:
 | ||
| 
 | ||
| == MultifileCurrentFileExplanation ==
 | ||
| 这是当前文件。要更改文件,请使用冲突导航按钮以及多文件移动功能。
 | ||
| 
 | ||
| == Options ==
 | ||
| 选项
 | ||
| 
 | ||
| == EditorOptions ==
 | ||
| 编辑器选项 |